Keine exakte Übersetzung gefunden für جهة التصديق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جهة التصديق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There is also a need to develop accreditation institutions for laboratories, system certifiers, inspection bodies and personnel.
    وتوجد أيضا حاجة إلى إنشاء مؤسسات لاعتماد المختبرات، وجهات للتصديق على النظم، وهيئات للتفتيش، وإعداد الموظفين.
  • As a matter of drafting, the Working Group decided to use the expression “certification services provider” instead of “information certifier”, “supplier of certification services” or “certification authority” (see above, para.
    قرر الفريق العامل، فيما يتعلق بالصياغة، استخدام تعبير "مقدم خدمات التصديق" بدلا من تعبير "جهة التصديق على المعلومات".
  • “(f) AInformation certifier@ means a person or entity which, in the course of its business, engages in [providing identification services] [certifying information] which [are][is] used to support the use of [enhanced] electronic signatures.”
    "(و) "جهة تصديق على المعلومات" تعني أي شخص أو كيان يقوم، أثناء ممارسة أعماله، [بتقديم خدمات تعيين الهوية] [بالتصديق على المعلومات] [التي] تستخدم لدعم استعمال توقيعات الكترونية [معززة]. "
  • Some United Nations bodies use third-party certifiers, others engage in autonomous case-by-case screenings.
    فبعض هيئات الأمم المتحدة يستخدم جهات للتصديق على الأطراف الثالثة، وثمة منظمات أخرى بدأت في عملية مستقلة للتدقيق في كل حالة على حدة.
  • ix. Settlement of disputes, entry into force, ratification and depositaries
    `9` تسوية المنازعات، وبدء النفاذ، والتصديق، والجهات الوديعة
  • The main point was the dichotomy that existed between, on the one hand, the relying parties and, on the other, the certification service provider.
    وأضاف أن النقطة الأساسية هي الاختلاف بين الأطراف المعوِّلة من جهة، ومقدم خدمة التصديق من جهة أخرى.
  • In Madagascar, for example, certification costs have been borne by international certifiers.
    ففي مدغشقر مثلا، تحملت جهات الترخيص الدولية تكاليف التصديق(14).
  • “(c) ACertificate@ means a data message or other record which is issued by an information certifier and which purports to ascertain the identity of a person or entity who holds a particular [key pair] [signature device];
    "(ج) "شهادة" تعني رسالة بيانات أو سجلا آخر تصدرهما جهة تصديق على المعلومات ويؤديان بفحواهما الى التأكد من هوية شخص أو كيان حائز على [زوج مفاتيح] [أداة توقيع] معينة؛
  • As a matter of drafting, it was generally agreed that the term “certification service provider (CSP)” was commonly used in practice and should be preferred to “information certifier”, “supplier of certification services” or “certification authority”.
    على سبيل الصياغة، اتفق بصورة عامة على أن مصطلح "مقدم خدمات التصديق" يستخدم عموما في الممارسة وينبغي تفضيله على مصطلح "جهة التصديق على المعلومات" أو "مورد خدمات التصديق" أو "سلطة التصديق".
  • These would disappear if the signature were not followed by ratification, or they would become effective on ratification.
    وتسقط هذه الاعتراضات إذا لم تقم الجهة الموقعة بالتصديق على المعاهدة، كما أنها تكتسب صفة نهائية عند التصديق.